El profesor José Márquez es lingüista por titularse de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y se comunica en seis idiomas, incluido en ellos el español. El profesor dicta clases de español, alemán, inglés británico, ruso, holandés y francés a nivel particular, frente a grupo, en universidades y en empresas. También da clases a distancia (online).

El profesor se especializa en preparar en clases particulares a profesionistas y estudiantes para aprobar con éxito exámenes internacionales de acreditación del dominio de una lengua extranjera, como en inglés el IELTS del Consejo Británico (British Council) y el TOEFL (R), así como en alemán los exámenes Zertikikat Deutsch als Fremdsprache (ZDaF), Mittelstufenprüfung del Goethe-Institut, y el Österreichisches Sprachdiplom (ÖSD). En francés los diplomas DELF y DALF (Diplôme d Etudes de Langue Fraçaise y Diplôme Approfondi de Langue Française), y el no menos importante examen de dominio del español como lengua extranjera del Instituto Cervantes, España.

El profesor también prepara alumnos que requieren acreditar el dominio de una lengua extranjera para titularse de un grado académico y para ingresar a programas de maestría y doctorado en el extranjero.

Como lingüista y hablante de las lenguas mencionadas cuenta con cinco años de experiencia docente y propone un método didáctico sumamente sencillo pero de resultados rápidos y efectivos: la práctica verbal. El 95 -99% de nuestra interrelación con los otros es por medio del habla, de modo que las clases siempre privilegian el uso y ejercicio del lenguaje hablado durante las clases.

Los alumnos observan resultados satisfactorios y que los motivan a dar más de sí mismos en poco tiempo por la naturaleza totalmente práctica de sus clases, pues en ellas hablan, escuchan y vuelven a hablar en todo momento, creando un ambiente de sumersión total y al ejercitarse continuamente logran poder sostener conversaciones en la lengua que aprenden en muy poco tiempo.

Los resultados varían en función del interés, constancia y motivación del alumno, aunque la norma es que un principiante sin conocimientos previos de la lengua perciba un progreso notable a los 3 - 4 meses de estudio constante a una razón de dos clases semanales de una hora y media y ya sea capaz de sostener una conversación sencilla en la que relate cómo le fue en un día cotidiano, además de intercambiar opiniones y expresar sentimientos sobre varios temas de la vida diaria.

El profesor también ofrece traducciones profesionales del español al inglés, alemán y francés y de estas lenguas al español. Realiza traducciones de textos académicos, tesis, documentos de investigación de especialidades médicas y jurídicas. Además ofrece un servicio especial de traducción simultánea y de traducción de páginas de internet, en construcción o ya publicadas. Las traducciones simultáneas también se ofrecen online.

Todos los servicios de traducción se realizan y entregan personalmente, por escrito, por correo electrónico y los pagos pueden ser realizados por medio de depósito o transferencia interbancarios. (Véase el rubro Traducciones Profesionales).

El profesor emite recibos de honorarios acreditados y acreditables para efectos fiscales ante el S.A.T. (Servicio de Administración Triburaria) de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público a petición del interesado.

El profesor se encuentra orgulloso y satisfecho de contribuir con el desarrollo profesional, académico y personal de cientos de personas y a su vez se encuentra agradecido con todas las personas que han posibilitado desarrollar su experiencia profesional.

 

 

 

 

Deutsch


keine vorhergehende SeiteHomeE-Mailvor zu IELTS - TOEFL